| ラテン語 |
英訳 |
和訳 |
出典 |
| Gaudeamus igitur (iuvenes dum sumus). |
Therefore, let us rejoice (while we are young). |
それ故、(若い間に)楽しもう。 |
|
| Gladiator in arena consilium capit. |
The gladiator is formulating his plan in
the arena. |
剣闘士は、競技場での計画を策定している。(遅すぎる) |
Seneca |
| Gloria in altissimis Deo et in terra pax
hominibus bonae voluntatis. |
Glory to God in the highest, and on earth
peace, good will toward men. |
最高の位にある神の栄光、そして地上の平和、人への好意。 |
Versio Vulgata, Luc. |
| Gloria virtutem tamquam umbra sequitur. |
The glory follows the virtue, like as the
shade. |
栄光は影のように美徳に従う。 |
|
| Gloriosum est iniurias oblivisci. |
It is glorious to forget the injustice. |
不正を忘れることは素晴らしく愉快である。 |
|
| Graecia capta ferum victorem cepit. |
Captured Greece has caught the wild conqueror. |
捕らえられたギリシアは、野蛮な勝利者を捕らえた。 |
|
| Grammatici certant, et adhuc sub iudice lis
est. |
The scholars dispute, and the case lies still
undecided in the hands of the judge.
|
学者達は論争する。そして、その件は、判定者の手にあって依然として未決のままである。 |
Horace, Ars poetica |
| Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo. |
The drop excavates the stone, not with force
but by falling often. |
滴は岩に、力によってではなく、何度も落ちることによって、穴をあける。 |
Ovid, Ex Ponto |