| ラテン語 |
英訳 |
和訳 |
出典 |
| Haec ego non multis (scribo), sed tibi: satis
enim magnum alter alteri theatrum sumus. |
I write this not to the many, but to you
only, for you and I are surely enough
of
an audience for each other. |
私は大勢にではなく、あなただけにこれを書く。というのは、あなたと私には、お互いに、聴衆がほんとうにうんざりするほどいるからだ。 |
Epicurus |
| Hannibal ante portas. |
Hannibal is at the doors! |
ハンニバルは戸口にいる! |
Cicero, Philippicae orationes |
| Haud semper errat fama, aliquando et eligit. |
Rumour is not always in error, sometimes
it chooses. |
噂は必ずしも誤っているとは限らない、時としてそれは選ぶ。 |
Tacitus, Agricola |
| Helluo librorum. |
A glutton for books. |
本の虫。 |
|
| Heus, hic nos omnes in agmine sunt! |
Hey, we're all in line here! |
おい、我々は団結しているぞ! |
|
| Hic Rhodus, hic salta! |
Here is Rhodes; jump here! |
ここがローデス島である。さあ、跳んで見よ! |
Aesop's Fables |
| Historia est vitae magistra. |
The history is the tutor of life. |
歴史は人生の教師である。 |
|
| Hoc coactus sum. |
To this, I am forced and compelled. |
これに、私は強要され強いられている。 |
|
| Hoc est verum et nihili nisi verum. |
This is the truth and nothing but the truth. |
これは真実であり真実以外の何者でもない。 |
|
| Hoc natura est insitum, ut quem timueris,
hunc semper oderis. |
It's an innate thing to always hate the one
we've learnt to fear. |
恐れることを学んだものを常に嫌うのは生得的なことである。 |
|
| Hoc tempore obsequium amicos, veritas odium
parit. |
In these days friends are won through flattery,
the truth gives birth to hate. |
友達が追従によって勝ち取られる今のご時世では、真実は憎悪を生む。 |
Terence, Andria |
| Homines id quod volunt credunt. |
The men trust what they wish. |
人間は(信じたいと)望むことを信じる。 |
|
| Homines, dum docent, discunt. |
While men teach they learn. |
人は教えているあいだ学んでいる。 |
Seneca |
| Homo homini lupus. |
Man is man's wolf. |
人間が、人間にとっての狼である。 |
Plautus, Asinaria |
| Homo novus |
A new (self-made) man |
新しい(自力で叩き上げた)人 |
|
| Homo proponit, sed Deus disponit. |
Man proposes, God disposes. |
計画は人にあり、成敗は天にあり。 |
Thomas a Kempis |
| Homo sum, humani nihil a me alienum puto.
|
I'm human and nothing that is human is to
me strange. |
私は人間である。人間に関わることなら何でも自分に無縁ではない。 |
|
| Homo vitae commodatus non donatus est. |
Man has been lent to life, not given. |
人は生命を与えられたのではなく貸されたのだ。 |
Pubilius Syrus |
| Honores mutant mores. |
The honours change the customs. |
栄光は習慣を変える。 |
|
| Horas non numero nisi serenas. |
I count only the bright hours. |
私は明るい時間だけを数える。 |
Inscription on ancient sundials |