| ラテン語 |
英訳 |
和訳 |
出典 |
| Ratio et consilium propriae ducis artes. |
Reason and deliberation are the proper skills
of a general. |
理性と熟慮は将軍にふさわしい技術である。 |
|
| Redde Caesari quae sunt Caesaris. |
Render unto Caesar the things that are Caesar's. |
カエサルのものはカエサルに与えよ。 |
|
| Regnat non regitur qui nihil nisi quod vult
facit. |
He is a king and not a subject who does only
what he wishes. |
彼は王であり、望むことだけを行う臣民ではない。 |
Syrus |
| Relata refero. |
I tell what I have been told. |
私は、伝えられたことを伝える。 |
Herodotos |
| Repetitio est mater studiorum. |
Repeating is the mother of learning. |
繰り返しは学習の母である。 |
|
| Respice post te, mortalem te esse memento. |
Look around you, remember that you are mortal. |
あなたの廻りを見なさい、貴方が死すべきものであることを覚えておきなさい。 |
|
| Rem tene, verba sequentur. |
Keep to the subject and the words will follow. |
主題を維持すれば、言葉は出てくる。 |
Cato senior |
| Rerum concordia discors. |
Harmony in discord. |
不一致のなかの調和。 |
Horace, Epistulae |
| Res firma mitescere nescit. |
A firm resolve does not know how to weaken. |
堅い決心は、弱まる方法を知らない。 |
|
| Respice, adspice, prospice. |
Examine the past, examine the present, examine
the future. |
過去を吟味し、現在を吟味し、将来を吟味せよ。 |
|
| Revelare pecunia! |
Show me the money! |
私に金銭を見せよ! |
|
| Rex regnant sed non gubernat. |
The king reigns but does not govern. |
王は君臨すれども統治せず。 |
|
| Rident stolidi verba Latina. |
Fools laugh at the Latin language. |
馬鹿はラテンの言語を笑う。 |
Ovid |
| Res severa est verum gaudium. |
True joy is a serious thing. |
真実の喜びは重大である。 |
Seneca Philosophus, Epistulae |
| Ridentem dicere verum, quid vetat? |
What prohibits us to tell the truth laughing
(through a joke)? |
何が笑って(冗談によって)真実をつげることを禁止するのか。 |
Horace, Satirae |
| Risu inepto res ineptior nulla est. |
There is nothing more foolish than a foolish
laugh. |
愚かな笑いより愚かなものはない。 |
Catullus |
| Rumores volant. |
Rumors fly. |
噂は飛ぶ。 |
|